đ IdĆutazĂĄs
(Meghallgathatod Zsupos Ăgi elĆadĂĄsĂĄban)
IdĆutazĂĄs
Ăllok cĂ©ltalan a garĂĄzs közepĂ©n,
A kettĆezer-hĂșszas Ă©vek elejĂ©n.
Fogalmam sincs, mihez is kezdjek,
Ătletem sincs, hogy mit is keressek.
Bårhovå nézek, szemetet låtok.
KörĂŒl sem nĂ©zek, csak nekilĂĄtok.
MĂĄllĂł dobozok, sĂĄrgulĂł aktĂĄk,
Negyvennyolc éve, hogy halomba raktåk.
A poros polcokon milliónyi emlék.
Van köztĂŒk olyan, amit nĂ©ha elfelednĂ©k.
Kinyitok egy mappåt, benne gyƱrött fénykép,
Mosolyogva sóhajtok: Te vajon élsz még?
Könnyeimmel kĂŒszködök Ă©s csendben pakolok,
VĂĄlogatĂĄs nĂ©lkĂŒl mindent kidobok.
Itt egy rĂ©gi tankönyv, ott egy faliszĆnyeg,
MĂșltambĂłl itt maradt elfelejtett szörnyek.
Nem bĂrom tovĂĄbb! LeĂŒlök pihenni.
NehĂ©z a portĂłl friss levegĆt venni.
RemĂ©lem, Isten kĂŒld majd egy jelet
Ăs elhagyhatom hamar ezt a rothadĂł helyet.
FĂ©l ĂłrĂĄval kĂ©sĆbb, sokkal jobban vagyok.
MĂĄr majdnem tiszta minden elĂĄtkozott sarok.
Fåradtan nézek a helységben körbe
Ăs meglĂĄtok valamit egy törött tĂŒkörben.
Egy sötét sarokban, rozzant szekrény åll.
A fal mellett a rĂ©sbĆl egy fĂŒzet kandikĂĄl.
Pontosan olyan, mint amire vĂĄgytam,
De hogy kerĂŒlhet ide? MĂ©g sohasem lĂĄttam!
Ott volt elĆttem teljes pompĂĄjĂĄban,
Halvånyan derengett a bƱvös félhomålyban.
KihĂșzom a rĂ©sbĆl, kĂ©t ujjal megfogva
S lĂĄtom, hogy a fedlapra a nevem van felĂrva.
Mi törtĂ©nik velem? ElszĂŒrkĂŒl a vilĂĄg!
Felizzik a borĂtĂłn egy rĂłzsaszĂn virĂĄg.
Lelassul az idĆ, zĂșgni kezd egy darĂĄzs,
EltƱnnek a polcok Ă©s velĂŒk a garĂĄzs.
Hallom, ahogy valahol egy kutya vadul morog.
Rånézek a karóråmra, visszafelé forog!
Minden megĂĄll, mĂĄr mozdulni sem tudok,
Még låtom a virågot s aztån elåjulok.
Zavartan ébredek, nem tudom hol vagyok!
KörĂŒlöttem hĂĄzak Ă©s sötĂ©t ablakok.
Jéghideg a talaj, a puszta földön fekszem.
Remegek és fåzok. KihƱlt a testem.
Lassan felĂĄllok, a leheletem lĂĄtszik,
Egy pajkos szellĆ a hĂłpihĂ©kkel jĂĄtszik.
Valahol a tĂĄvolban egy vonat zakatol.
TĂ©rerĆ nincs, a mobilom vacakol.
Keresek valakit, egy biztos tĂĄmpontot,
Hogy legalĂĄbb meg tudjam, jelenleg hol vagyok.
Az ĂłrĂĄmra nĂ©zek, âhĂĄromĂłrahĂșszâ.
Az Ășt tĂșloldalĂĄn egy fĂ©rfi kocsit hĂșz.
Nem megyek közelebb, csak åtkiabålok:
ElnĂ©zĂ©st Uram! JĂł reggelt kĂvĂĄnok!
Vastag sĂĄl van a nyakĂĄra tekerve,
Nem szĂłl semmit, csak megy tovĂĄbb elĆre.
Hall engem kĂ©rem? – KiĂĄltom hangosan. –
Nem vagyok ismerĆs ebben a vĂĄrosban!
Nem tudom mi történt, azt hiszem elvesztem,
Elåjultam valahol és a közelben ébredtem!
A férfi råm néz és azt mondja nyugodtan:
December huszadika, csĂŒtörtök reggel van.
Låtja az arcomat és hozzåteszi halkan:
Persze, kilencszĂĄzhetvenhĂĄromban.
Ărtem a szavakat, de rosszul vagyok nagyon.
A szĂŒletĂ©snapom van ezen a napon.
Most, hogy ismĂ©t jobban körĂŒlnĂ©zek,
Felismerni vélem a megkopott környéket.
Ădon Ă©pĂŒlet, erre emlĂ©keztem.
Ez az a hĂĄz, ahol egykor megszĂŒlettem.
De mit is beszélek, hisz még csak négy óra!
A szĂŒletĂ©semig maradt mĂ©g legalĂĄbb fĂ©l Ăłra.
Bemegyek a hatalmas, festett tölgyfa ajtón,
Lépteim kopognak a töredezett padlón.
A folyosĂłk ĂŒresek, mĂ©g minden nagyon csendes,
A nĆvĂ©rszobĂĄban alszik egy elfĂĄradt rezidens.
Nem tudom miĂ©rt, de leĂŒlök egy padra
Ăs foszlĂĄnyokban emlĂ©kszem egy rĂ©gi gyermekdalra.
Mit keresek itt? Furcsa ez az ĂŒgy!
A mĂșltam Ă©s a jövĆm valahogy összefĂŒgg.
Reggel öt Ăłra. NemrĂ©g szĂŒlettem.
KettĆssĂ©g Ă©rzĂ©se kavarog Ă©nbennem.
Egy idĆben, egy helyen, azonos kĂ©t lĂ©lek,
A tudomåny szerint is kizårt, hogy létezhet.
De nem gondolok erre, az idĆ gyorsan halad,
Ez Ășgyis egy megoldatlan paradoxon marad.
Ărzem, hogy nincs idĆm, valamit tennem kell!
Van valami, amiĂ©rt a jövĆbĆl eljöttem.
LĂ©pek az ĆrzĆbe, egy nevet keresek.
Minden kisĂĄgyba gondosan belesek.
Végre megtalålom, nincsen benne hiba,
RĂłzsaszĂn szalag, egy szĂłval: Tina.
Gondolkozom azon, hogy valamit itt hagyok,
Amivel a jövĆre tanĂĄcsot adhatok.
Nem talĂĄlok semmit, csak a mindennapok maszkjĂĄt,
TalĂĄn a jövĆben, ennek veszed hasznĂĄt!
A kĂłrterem falĂĄn a felkelĆ nap jĂĄtszik,
A pĂłlya alĂĄ csĂșsztatva, a fĂŒzet sarka lĂĄtszik.
Pontosan olyan, mint amilyet lĂĄttam,
BizonyĂtĂ©k arra, hogy a mĂșltamban jĂĄrtam.
Itt van elĆttem teljes pompĂĄjĂĄban,
Szikråzón csillog a fény varåzsåban.
Ăvatosan kihĂșzom, kĂ©t ujjal megfogva,
MĂĄr tudom, hogy a fedlapra a nevem van felĂrva.
Ăjra megtörtĂ©nik! SzĂnesebb a vilĂĄg!
Felragyog a borĂtĂłn a rĂłzsaszĂn virĂĄg.
Felgyorsul az idĆ, zĂșgni kezd egy darĂĄzs.
FeltƱnnek a polcok Ă©s velĂŒk a garĂĄzs.
Hallom, ahogy valaki a folyosĂłn szalad,
Rånézek az óråmra, mår jó irånyba halad!
Minden felgyorsul! Mozdulni sem tudok!
Még becsukom a szemem, aztån elåjulok.
Amikor Ășjra magamhoz tĂ©rek,
Kint mår fakulnak az utcai fények.
Csendes a helysĂ©g, a por mĂĄr elĂŒlt.
A vĂĄros nĂ©ma, levĂ©l sem rezdĂŒl.
Kezemben egy fĂŒzet. Ătlagos fajta.
A nevem is csak alig olvashatĂł rajta.
Nyoma sincsen mår a régi ragyogåsnak
Ăs a fedlapra rajzolt csodaszĂ©p virĂĄgnak.
Szerintem csak ĂĄlmodtam az idĆutazĂĄst,
Vagy tudat alatt megéltem egy bizarr låtomåst.
Az idĆben utazni tudom, hogy nem lehet.
Legyintek egyet és hangosan nevetek.
Kinyitom tehĂĄt a megsĂĄrgult borĂtĂłt
S bĂĄmulom a bele Ărt informĂĄciĂłt.
S ahogy lapozok a fĂŒzetben elĆre,
Egy Ăłcska papĂrmaszk hullik ki belĆle!
2021-12
1 thought on “đ IdĆutazĂĄs”
VĂ©lemĂ©ny, hozzĂĄszĂłlĂĄs? VĂĄlasz megszakĂtĂĄsa
HozzĂĄszĂłlĂĄs kĂŒldĂ©sĂ©hez be kell jelentkezni.
[…] Furcsa ĂĄlomđ Georg Ă©s SallyGyalogsorsHĂĄzas-tĂĄrsHĂr-hĂĄttĂ©rđHitetlenkeHĂŒlye-vĂrus đ IdĆutazĂĄsđ”đ Kedves pĂ©nztĂĄrosđLĂ©lekvĂĄndorlĂĄsMikorMindennapi CincogĂĄsok: A rĂ©mMindennapi […]